home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 1843 / 1843.xpi / locale / pt-PT / firebug.properties < prev   
Text File  |  2009-12-14  |  34KB  |  640 lines

  1. Firebug=Firebug
  2. # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
  3. # %S Title of the associated web page.
  4. # examples: Firebug - Google
  5. WindowTitle=Firebug - %S
  6. # Panel titles
  7. Panel-console=Consola do Terminal
  8. Panel-net=Rede
  9. Panel-html=HTML
  10. Panel-stylesheet=CSS
  11. Panel-script=Script
  12. Panel-dom=DOM
  13. Panel-css=Estilo
  14. Panel-computed=Calculado
  15. Panel-layout=Layout
  16. Panel-domSide=DOM
  17. Panel-watches=Vigia
  18. Panel-breakpoints=Pontos de Paragem
  19. Panel-callstack=Pilha
  20. Panel-scopes=Âmbitos
  21. # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
  22. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
  23. # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
  24. # Displays number of pages with Firebug activated.
  25. # %S number of Firebugs activated
  26. # example: 2 Total Firebugs
  27. plural.Total_Firebugs=%S Total Firebug;%S Total Firebugs
  28. inBrowser=No Navegador
  29. detached=Desanexado
  30. minimized=Minimizado
  31. enablement.for_all_pages=para todas as p├íginas
  32. enablement.on=Ligado
  33. enablement.off=Desligado
  34. none=Fechado
  35. Detached=Desanexado
  36. Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug - inactivo para o separador do Firefox seleccionado
  37. Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Activar o Firebug para o separador do Firefox seleccionado
  38. Minimized=Minimizado
  39. Minimize_Firebug=Minimizar o Firebug
  40. On_for_all_web_pages=Ligado para Todas as P├íginas Web
  41. firebug.menu.Clear_Activation_List=Limpar Lista de Activa├º├úo
  42. firebug_options=Op├º├╡es do Firebug
  43. firebug_options_showQuickInfoBox=Mostrar Caixa de Informa├º├úo R├ípida
  44. # Console panel options.
  45. ShowJavaScriptErrors=Mostrar Erros de JavaScript
  46. ShowJavaScriptWarnings=Mostrar Alertas de JavaScript
  47. ShowCSSErrors=Mostrar Erros de CSS
  48. ShowXMLErrors=Mostrar Erros de XML
  49. ShowStackTrace=Exibir Relat├│rio da Pilha (Stack Trace) na Ocorr├¬ncia de Erros
  50. ShowXULErrors=Mostrar Erros do XUL
  51. ShowXULMessages=Mostrar Mensagens do XUL
  52. ShowXMLHttpRequests=Mostrar Pedidos XMLHttpRequest
  53. ShowChromeErrors=Mostrar Erros no Chrome
  54. ShowChromeMessages=Mostrar Mensagens do Chrome
  55. ShowExternalErrors=Mostrar Erros Externos
  56. ShowNetworkErrors=Mostrar Erros de Rede
  57. JavascriptOptionsStrict=Erros Estritos (diminui├º├úo de desempenho)
  58. LargeCommandLine=Expandir Linha de Comandos
  59. console_command_line=consola da linha de comandos
  60. Assertion=Falha na Asserta├º├úo
  61. # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
  62. # message, etc. within a source of a web page.
  63. # #1 File name, #2 Line number
  64. # examples: somePage.htm (line 64)
  65. Line=%S (linha %S)
  66. InstanceLine=%S #%S (linha %S)
  67. StackItem=%S (%S linha %S)
  68. SystemItem=<Sistema>
  69. # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
  70. # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
  71. # clicked element in the DOM panel (tab).
  72. # #1 Target panel title
  73. # examples: Inspect in DOM Tab
  74. InspectInTab=Inspeccionar no Separador %S
  75. NoName=(sem nome)
  76. # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
  77. # do not translate.
  78. # #1 jsdIScript.tag
  79. jsdIScript=jsdIScript %S
  80. # HTML panel context menu items.
  81. ShowFullText=Mostrar Texto Completo
  82. ShowWhitespace=Mostrar Espa├ºo Branco
  83. ShowTextNodesWithEntities=Exibir Entidades B├ísicas
  84. ShowComments=Mostrar Coment├írios
  85. HighlightMutations=Real├ºar Altera├º├╡es
  86. ExpandMutations=Expandir Altera├º├╡es
  87. ScrollToMutations=Deslocar Altera├º├╡es para a Vista
  88. ScrollIntoView=Deslocar para a Vista
  89. NewAttribute=Novo Atributo...
  90. EditHTMLElement=Editar HTML...
  91. EditSVGElement=Editar SVG...
  92. EditMathMLElement=Editar MathML...
  93. DeleteElement=Apagar Elemento
  94. EditNode=Editar HTML...
  95. DeleteNode=Apagar N├│
  96. ShowQuickInfoBox=Mostrar Caixa de Informa├º├úo R├ípida
  97. ShadeBoxModel=Sombrear o Modelo de Caixa
  98. # Quick Info Box
  99. quickInfo=Informa├º├úo R├ípida
  100. computedStyle=Estilo Calculado
  101. # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
  102. # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
  103. # JS execution when DOM of the current page is modified.
  104. html.Break_On_Mutate=Parar na Muta├º├úo
  105. html.Disable_Break_On_Mutate=Desactivar Parar na Muta├º├úo
  106. html.label.Break_On_Text_Change=Parar na Altera├º├úo de Texto
  107. html.label.HTML_Breakpoints=Pontos de Paragem HTML
  108. html.label.Break_On_Attribute_Change=Parar na Altera├º├úo de Atributos
  109. html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Parar na Adi├º├úo ou Remo├º├úo de Filhos
  110. html.label.Break_On_Element_Removal=Parar na Remo├º├úo de Elementos
  111. dom.label.DOM_Breakpoints=Pontos de Paragem DOM
  112. # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
  113. # editing an existing HTML element attribute.
  114. # #1 Name of the clicked attribute.
  115. # examples: Edit Attribute "onclick"...
  116. EditAttribute=Editar Atributo "%S"...
  117. # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
  118. # deleting an existing HTML element attribute.
  119. # #1 Name of the clicked attribute.
  120. # examples: Delete Attribute "onclick"...
  121. DeleteAttribute=Apagar Atributo "%S"
  122. # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
  123. # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
  124. # examples: Inherited from table.tabView
  125. InheritedFrom=Herdado de
  126. SothinkWarning=A extens├úo Sothink SWF Catcher est├í a impedir o funcionamento normal do Firebug.<br><br>Por favor leia <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">este item da FAQ do Firebug</a> para ajuda.
  127. DOMInspectorWarning=N├úo foi poss├¡vel mostrar estilos.<br><br>Por favor leia <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#InstallDOMInspector" target="_new">este item da FAQ do Firebug</a> para ajuda.
  128. EmptyStyleSheet=N├úo existem regras nesta folha de estilos.
  129. EmptyElementCSS=Este elemento n├úo tem regras de estilo.
  130. EditStyle=Editar Estilo do Elemento...
  131. NewRule=Nova Regra...
  132. NewProp=Nova Propriedade...
  133. # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
  134. # Allows to edit an existing CSS rule property.
  135. # %S Name of the clicked property
  136. # examples: Edit "background-color"...
  137. EditProp=Editar "%S"...
  138. # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
  139. # Allows to disable an existing CSS rule property.
  140. # %S Name of the clicked property
  141. # examples: Disable "background-color"
  142. DisableProp=Desactivar "%S"
  143. # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
  144. # Allows to delete an existing CSS rule property.
  145. # %S Name of the clicked property
  146. # examples: Delete "background-color"
  147. DeleteProp=Apagar "%S"
  148. # Console context menu labels.
  149. BreakOnThisError=Parar neste Erro
  150. BreakOnAllErrors=Parar em Todos os Erros
  151. DisableBreakOnNext=Desactivar Paragem no Pr├│ximo
  152. DecompileEvals=Descompilar c├│digo-fonte do eval()
  153. ShowAllSourceFiles=Mostrar c├│digo-fonte do chrome
  154. TrackThrowCatch=Registar Throw/Catch
  155. UseLastLineForEvalName=Usar a ├Ültima Linha de C├│digo para Nomes eval()
  156. UseMD5ForEvalName=Usar MD5 para Nomes eval()
  157. # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
  158. DBG_FBS_CREATION=Aten├º├úo! DBG_FBS_CREATION
  159. DBG_FBS_BP=Aten├º├úo! DBG_BP
  160. DBG_FBS_ERRORS=Aten├º├úo! DBG_ERRORS
  161. DBG_FBS_STEP=Aten├º├úo! DBG_STEP
  162. # Breakpoints side panel
  163. Breakpoints=Pontos de Paragem
  164. ErrorBreakpoints=Pontos de Paragem de Erros
  165. LoggedFunctions=Fun├º├╡es Registadas
  166. EnableAllBreakpoints=Activar Todos os Pontos de Paragem
  167. DisableAllBreakpoints=Desactivar Todos os Pontos de Paragem
  168. ClearAllBreakpoints=Remover Todos os Pontos de Paragem
  169. # Script panel
  170. Continue=Continuar
  171. StepOver=Passo Sobre
  172. StepInto=Passo para Dentro
  173. StepOut=Passo para Fora
  174. RunUntil=Executar at├⌐ Esta Linha
  175. ScriptsFilterStatic=Mostrar Scripts Est├íticos
  176. ScriptsFilterEval=Mostrar Scripts Est├íticos e de eval
  177. ScriptsFilterEvent=Mostrar Scripts Est├íticos e de Eventos
  178. ScriptsFilterAll=Mostrar Scripts Est├íticos, de eval e de Eventos
  179. ScriptsFilterStaticShort=estático
  180. ScriptsFilterEvalShort=evals
  181. ScriptsFilterEventShort=eventos
  182. ScriptsFilterAllShort=todos
  183. ShowUserProps=Mostrar Propriedades Definidas pelo Utilizador
  184. ShowUserFuncs=Mostrar Fun├º├╡es Definidas pelo Utilizador
  185. ShowDOMProps=Mostrar Propriedades do DOM
  186. ShowDOMFuncs=Mostrar Fun├º├╡es do DOM
  187. ShowDOMConstants=Mostrar Constantes do DOM
  188. NoMembersWarning=N├úo existem propriedades para exibi├º├úo no objecto.
  189. NewWatch=Nova express├úo de vigia...
  190. AddWatch=Adicionar Vigia
  191. CopySourceCode=Copiar C├│digo-fonte
  192. CopyValue=Copiar Valor
  193. Copy_Name=Copiar Nome
  194. Copy_Path=Copiar Caminho
  195. NewProperty=Nova Propriedade...
  196. EditProperty=Editar Propriedade...
  197. EditVariable=Editar Vari├ível...
  198. EditWatch=Editar Vigia...
  199. DeleteProperty=Apagar Propriedade
  200. DeleteWatch=Apagar Vigia
  201. ConditionInput=Este ponto de paragem p├íra apenas se esta express├úo ├⌐ verdadeira:
  202. SetBreakpoint=Colocar Ponto de Paragem
  203. DisableBreakpoint=Desactivar Ponto de Paragem
  204. EditBreakpointCondition=Editar Condi├º├úo do Ponto de Paragem...
  205. NoBreakpointsWarning=N├úo existem pontos de paragem configurados nesta p├ígina.
  206. Show_User_Agent_CSS=Mostrar CSS do User Agent
  207. # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutOffset, LayoutAdjacent):
  208. # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
  209. # Used in the Layout side panel under HMTL panel.
  210. LayoutPadding=espaçamento
  211. LayoutBorder=borda
  212. LayoutMargin=margem
  213. LayoutOffset=offset
  214. LayoutAdjacent=adjacente
  215. position=posição
  216. # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
  217. # under HTML panel.
  218. ShowRulers=Mostrar Regras e Guias
  219. # Net panel
  220. Loading=A Carregar...
  221. Headers=Cabeçalhos
  222. # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
  223. net.header.Reset_Header=Reiniciar Cabe├ºalho
  224. # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
  225. # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
  226. # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
  227. # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
  228. net.header.URL=URL
  229. net.header.URL_Tooltip=URL do pedido e m├⌐todo HTTP usado.
  230. net.header.Status=Estado
  231. net.header.Status_Tooltip=Estado da resposta recebida.
  232. net.header.Domain=Domínio
  233. net.header.Domain_Tooltip=Dom├¡nio do pedido executado.
  234. net.header.Size=Tamanho
  235. net.header.Size_Tooltip=Tamanho da resposta recebida.
  236. net.header.Timeline=Eixo temporal
  237. net.header.Timeline_Tooltip=Informa├º├úo detalhada de temporiza├º├úo sobre a viagem pedido-resposta.
  238. # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
  239. net.label.XHR_Breakpoints=Pontos de Paragem XHR
  240. # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
  241. # menu for breaking on a XHR.
  242. net.label.Break_On_XHR=Parar em XHR
  243. # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
  244. # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
  245. # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
  246. # values".
  247. net.headers.view_source=ver c├│digo-fonte
  248. net.headers.pretty_print=impress├úo bonita
  249. # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
  250. # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
  251. # this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
  252. Post=Post
  253. Put=Put
  254. # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
  255. # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
  256. # when a net panel entry is expanded)
  257. Response=Resposta
  258. URLParameters=Parâmetros
  259. Cache=Cache
  260. HTML=HTML
  261. jsonviewer.tab.JSON=JSON
  262. xmlviewer.tab.XML=XML
  263. # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
  264. # (expand an entry in the panel and select Headers tab).
  265. RequestHeaders=Cabe├ºalhos do Pedido
  266. ResponseHeaders=Cabe├ºalhos da Resposta
  267. # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
  268. # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
  269. # of entries has been reached.
  270. # %S the number of entries removed
  271. # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
  272. plural.Limit_Exceeded=O limite de registo do Firebug foi atingido. %S entrada n├úo exibida.;O limite de registo do Firebug foi atingido. %S entradas n├úo exibidas.
  273. LimitPrefs=Preferências
  274. # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
  275. # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
  276. # %S Name of a preference.
  277. # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
  278. LimitPrefsTitle=Para modificar o registo altere: %S
  279. Refresh=Refrescar
  280. OpenInTab=Abrir num novo separador
  281. Open_Response_In_New_Tab=Abrir Resposta num Novo Separador
  282. # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
  283. # (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
  284. Profile=Perfil
  285. ProfilerStarted=O criador de perfil est├í em execu├º├úo. Clique em 'Perfil' de novo para ver o relat├│rio.
  286. # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
  287. # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
  288. # #1 number of milliseconds
  289. # #2 number of calls (plural)
  290. # example: (#1ms, #2 calls)
  291. plural.Profile_Time=(%Sms, %S chamada);(%Sms, %S chamadas)
  292. NothingToProfile=Nenhuma actividade para criar perfil.
  293. PercentTooltip=Percentagem de tempo despendido nesta fun├º├úo.
  294. CallsHeaderTooltip=N├║mero de vezes que a fun├º├úo foi invocada.
  295. OwnTimeHeaderTooltip=Tempo despendido na fun├º├úo, excluindo chamadas internas.
  296. TimeHeaderTooltip=Tempo despendido na fun├º├úo, incluindo chamadas internas.
  297. AvgHeaderTooltip=Tempo m├⌐dio, incluindo chamadas a fun├º├╡es.
  298. MinHeaderTooltip=Tempo m├¡nimo, incluindo chamadas a fun├º├╡es.
  299. MaxHeaderTooltip=Tempo m├íximo, incluindo chamadas a fun├º├╡es.
  300. ProfileButton.Enabled.Tooltip=Criar perfil do tempo de execu├º├úo do JavaScript.
  301. ProfileButton.Disabled.Tooltip=Criar perfil do tempo de execu├º├úo do JavaScript (painel Script tem de estar activo).
  302. Function=Função
  303. Percent=Percentagem
  304. # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
  305. # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
  306. # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
  307. # console panel. Make sure Script panel is enabled.
  308. Calls=Chamadas
  309. OwnTime=Tempo Pr├│prio
  310. Time=Tempo
  311. Avg=Média
  312. Min=Mín.
  313. Max=Máx.
  314. File=Ficheiro
  315. # Support for clipboard actions.
  316. Copy=Copiar
  317. Cut=Cortar
  318. Remove=Remover
  319. CopyHTML=Copiar HTML
  320. CopySVG=Copiar SVG
  321. CopyMathML=Copiar MathML
  322. CopyInnerHTML=Copiar innerHTML
  323. CopyXPath=Copiar XPath
  324. CopyLocation=Copiar Localiza├º├úo
  325. CopyLocationParameters=Copiar Localiza├º├úo com Par├ómetros
  326. CopyRequestHeaders=Copiar Cabe├ºalhos do Pedido
  327. CopyResponseHeaders=Copiar Cabe├ºalhos da Resposta
  328. CopyResponse=Copiar Corpo da Resposta
  329. CopyError=Erro na C├│pia
  330. CopySource=Copiar Fun├º├úo
  331. # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
  332. # panel when clicking a function object.
  333. # %S Name of the function
  334. # Log Calls to "getData"
  335. ShowCallsInConsole=Registar Chamadas para "%S"
  336. ShowEventsInConsole=Registar Eventos
  337. panel.Enabled=Activo
  338. panel.Disabled=Inactivo
  339. panel.Enable=Activar
  340. panel.Disable=Desactivar
  341. # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
  342. # if specific method is not supported.
  343. # %S Name of a not supported method.
  344. console.MethodNotSupported=A consola do Firebug n├úo suporta '%S'
  345. # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
  346. # when a not supported method is used on the command line.
  347. # %S Name of a not supported method.
  348. commandline.MethodNotSupported=A linha de comandos do Firebug n├úo suporta '%S'
  349. # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
  350. # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
  351. console.Disable_Break_On_All_Errors=Desactivar Parar em Todos os Erros
  352. console.Break_On_All_Errors=Parar em Todos os Erros
  353. # Console strings used when JavaScript is not available
  354. console.JSDisabledInFirefoxPrefs=O JavaScript est├í desactivado nas prefer├¬ncias do Firefox. Se pretende usar o painel Consola, ent├úo por favor active esta op├º├úo em 'Ferramentas' -> 'Op├º├╡es' -> 'Conte├║do' -> 'Activar JavaScript'
  355. # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
  356. # net.sizeinfo.Total_Received):
  357. # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
  358. # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
  359. # even sent and received heades size.
  360. net.sizeinfo.Response_Body=Corpo da Resposta
  361. net.sizeinfo.Post_Body=Corpo do Post
  362. net.sizeinfo.Total_Sent=Total Enviado
  363. net.sizeinfo.Total_Received=Total Recebido
  364. net.ActivationMessage=Painel de rede activado. Quaisquer pedidos enquanto o painel estiver inactivo n├úo ser├úo exibidos.
  365. net.responseSizeLimitMessage=Foi atingido o limite de respostas do Firebug. Clique <a>aqui</a> para abrir a resposta completa num novo separador do Firebug.
  366. # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
  367. # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
  368. # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
  369. net.postDataSizeLimitMessage=O limite de tamanho de pedidos foi atingido pelo Firebug.
  370. net.Break_On_XHR=Parar em XHR
  371. net.label.Parameters=Parâmetros
  372. net.label.Parts=Partes
  373. net.label.Source=Fonte
  374. # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache): A label for Net panel's option.
  375. net.option.Disable_Browser_Cache=Desactivar a Cache do Navegador
  376. script.Break_On_Next=Parar no Pr├│ximo
  377. ShowHttpHeaders=Mostrar Cabe├ºalhos HTTP
  378. # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
  379. # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
  380. # %S number of requests
  381. # example: 21 requests
  382. plural.Request_Count=%S pedido;%S pedidos
  383. FromCache=da cache
  384. StopLoading=Parar Carregamento
  385. LargeData=(Grande Quantidade de Dados)
  386. ShowComputedStyle=Mostrar Estilo Computado
  387. StyleGroup-text=Texto
  388. StyleGroup-background=Fundo
  389. StyleGroup-box=Modelo de Caixa
  390. StyleGroup-layout=Exibição
  391. StyleGroup-other=Outro
  392. Dimensions=%S x %S
  393. CopyColor=Copiar C├┤r
  394. CopyImageLocation=Copiar Localiza├º├úo da Imagem
  395. OpenImageInNewTab=Abrir Imagem num Novo Separador
  396. OmitObjectPathStack=Omitir Barra de Ferramentas da Pilha
  397. # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
  398. # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
  399. # %S number of errors
  400. # example: 111 Errors
  401. plural.Error_Count=%S Erro;%S Erros
  402. moduleManager.title=o painel %S est├í desactivado
  403. moduleManager.desc3=Utilize o ├¡cone do Firebug na barra de estado para activar e desactivar todos os pain├⌐is. Utilize o pequeno menu de cada separador para controlo individual do painel:
  404. Suspend_Firebug=Suspender Firebug
  405. Resume_Firebug=Resumir Firebug
  406. Reset_Panels_To_Disabled=Reiniciar Pain├⌐is para Desactivado
  407. Open_Console=Abrir Consola
  408. Open_Console_Tooltip=Abrir Consola de Trace para o Firebug
  409. Scope_Chain=Cadeia de Contexto
  410. # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
  411. # With: the scope inside of the with(obj) {} statement
  412. With_Scope=With
  413. # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
  414. Call_Scope=Chamada
  415. # Window: the scope inside of a Javascript window object.
  416. Window_Scope=Janela
  417. Logs=Registos
  418. Options=Opções
  419. Copy_Stack=Copiar Pilha
  420. Copy Exception=Copiar Excep├º├úo
  421. # Net panel timing info labels
  422. requestinfo.Blocking=A bloquear
  423. requestinfo.Resolving=A efectuar procura DNS
  424. requestinfo.Connecting=A Ligar
  425. requestinfo.Sending=A enviar
  426. requestinfo.Waiting=A esperar
  427. requestinfo.Receiving=A receber
  428. requestinfo.ContentLoad='DOMContentLoaded' (evento)
  429. requestinfo.WindowLoad='load' (evento)
  430. requestinfo.Started=Iniciado
  431. editors.Editor_Configuration=Configura├º├úo do Editor
  432. search.Firebug_Search=Pesquisa do Firebug
  433. search.Next=Pr├│ximo
  434. search.Previous=Anterio
  435. search.Case_Sensitive=For├ºar Sens├¡vel ├á Capitaliza├º├úo
  436. search.Multiple_Files=M├║ltiplos Ficheiros
  437. search.html.CSS_Selector=Selector CSS
  438. search.net.Headers=Cabeçalhos
  439. search.net.Parameters=Parâmetros
  440. search.net.Response_Bodies=Corpos da Resposta
  441. search.script.Multiple_Files=M├║ltiplos Ficheiros
  442. firebug.console.Persist=Persistir
  443. firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=N├úo Limpar em Recarregar
  444. firebug.menu.Clear_Console=Limpar Consola
  445. firebug.menu.Reset_All_Options=Reiniciar Todas as Op├º├╡es
  446. firebug.menu.Enable_All_Panels=Activar Todos os Pain├⌐is
  447. firebug.menu.Disable_All_Panels=Desactivar Todos os Pain├⌐is
  448. firebug.menu.Customize_shortcuts=Personalizar Atalhos
  449. firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Activar Melhorias de Acessibilidade
  450. firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Activar URLs da Mesma Origem
  451. firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Reiniciar Todas as Op├º├╡es do Firebug
  452. firebug.menu.Firebug_Online=Firebug Online
  453. firebug.shortcut.reenterCommand.label=Voltar a Inserir Comando
  454. firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Alternar Inspec├º├úo
  455. firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Activar/desactivar Caixa de Informa├º├úo R├ípida
  456. firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Alternar Cria├º├úo de Perfil
  457. firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Enfoque na Linha de Comandos
  458. firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Enfoque na Pesquisa do Firebug
  459. firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Enfoque no Editor de Vigias
  460. firebug.shortcut.focusLocation.label=Enfoque na Localiza├º├úo
  461. firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Enfoque no Menu do Firebug
  462. firebug.shortcut.nextObject.label=Pr├│ximo Objecto
  463. firebug.shortcut.previousObject.label=Objecto Anterior
  464. firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Personalizar Teclas do Firebug
  465. firebug.shortcut.detachFirebug.label=Abrir o Firebug numa Nova Janela
  466. firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Comutar para o painel ├á esquerda do Firebug
  467. firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Comutar para o painel ├á direita do Firebug
  468. firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Abrir Firebug
  469. firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Separador do Firebug anterior
  470. firebug.shortcut.clearConsole.label=Limpar Consola
  471. firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Abrir Consola de Trace
  472. customizeShortcuts=Combina├º├╡es de Teclas do Firebug
  473. keybindConfirmMsg=Quer gravar os seus atalhos actualizados? Ficar├úo activos ap├│s o rein├¡cio do Firefox
  474. #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
  475. a11y.labels.panel_tools=ferramentas do painel
  476. a11y.labels.firebug_panels=Pain├⌐is do Firebug
  477. a11y.labels.firebug_side_panels=Pain├⌐is laterais do Firebug
  478. a11y.labels.firebug_window=janela do Firebug
  479. a11y.labels.firebug_status=estado do Firebug
  480. a11y.labels.reset=reiniciar
  481. a11y.labels.reset_shortcut=reiniciar atalho %S
  482. aria.labels.inactive_panel=painel inactivo
  483. #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
  484. a11y.labels.log_rows=registar linhas
  485. a11y.labels.call_stack=pilha de chamadas
  486. a11y.labels.a11y.labels.document_structue=estrutura do documento
  487. a11y.labels.title_panel=painel %S
  488. a11y.labels.title_side_panel=painel lateral %S
  489. a11y.labels.cached=cached
  490. aria.labels.stack_trace=trace da pilha
  491. #A11y Domplate labels  (not visible, spoken by screen readers)
  492. a11y.layout.padding=espaçamento
  493. a11y.layout.border=borda
  494. a11y.layout.margin=margem
  495. a11y.layout.offset=offset
  496. a11y.layout.offset_top=offset superior
  497. a11y.layout.offset_right=offset direito
  498. a11y.layout.offset_bottom=offset inferior
  499. a11y.layout.offset_left=offset esquerdo
  500. a11y.layout.margin_top=margem superior
  501. a11y.layout.margin_right=margem direita
  502. a11y.layout.margin_bottom=margem inferior
  503. a11y.layout.margin_left=margem esquerda
  504. a11y.layout.border_top=borda superior
  505. a11y.layout.border_right=borda direita
  506. a11y.layout.border_bottom=borda inferior
  507. a11y.layout.border_left=borda esquerda
  508. a11y.layout.padding_top=espa├ºamento superior
  509. a11y.layout.padding_right=espa├ºamento direito
  510. a11y.layout.padding_bottom=espa├ºamento inferior
  511. a11y.layout.padding_left=espa├ºamento esquerdo
  512. a11y.layout.top=superior
  513. a11y.layout.right=direita
  514. a11y.layout.bottom=inferior
  515. a11y.layout.left=esquerda
  516. a11y.layout.width=largura
  517. a11y.layout.height=altura
  518. a11y.layout.size=tamanho
  519. a11y.layout.position=posição
  520. a11y.layout.z-index=├¡ndice-z (profundidade)
  521. a11y.layout.clientBoundingRect=rect├óngulo envolvente no cliente
  522. a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Pressione Enter seguido de Tab para editar valores individuais
  523. a11y.labels.style_rules=regras de estilo
  524. aria.labels.inherited_style_rules=regras de estilo herdadas
  525. a11y.labels.computed_styles=estilos calculados
  526. a11y.labels.dom_properties=propriedades DOM
  527. # LOCALIZATION NOTE
  528. # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
  529. # Describe contents of inline editor fields
  530. a11y.labels.inline_editor=editor em linha
  531. a11y.labels.value_for_attribute_in_element=valor para o atributo %S no elemento %S
  532. a11y.labels.attribute_for_element=atributo para o elemento %S
  533. a11y.labels.text_contents_for_element=conte├║do de texto para o elemento %S
  534. a11y.labels.defined_in_file=definido em %S
  535. a11y.labels.declarations_for_selector=declara├º├╡es de estilo para o selector "%S"
  536. a11y.labels.property_for_selector=propriedade CSS para o selector: %S
  537. a11y.labels.value_property_in_selector=%S valor de propriedade para o selector %S
  538. a11y.labels.css_selector=selector CSS
  539. a11y.labels.source_code_for_file=c├│digo-fonte para o ficheiro %S
  540. # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
  541. # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
  542. # indicates style property is overridden by selector with higher specificity
  543. a11y.labels.overridden=sobreescrito
  544. a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=pressione Enter para adicionar uma nova express├úo de vigia
  545. # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
  546. # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
  547. # Existence and state of a breakpoint
  548. a11y.updates.has_conditional_break_point=tem ponto de paragem condicional
  549. a11y.updates.has_disabled_break_point=tem ponto de paragem desactivado
  550. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
  551. # visible in the UI, intended for screen readers.
  552. # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
  553. a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Script suspenso na linha %S de %S, ficheiro %S
  554. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
  555. # visible in the UI, intended for screen readers.
  556. # Describes the match found when performing a console panel search 
  557. # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
  558. # examples: Match found for "test" in 17 log rows
  559. a11y.updates.match_found_in_logrows=correspond├¬ncia encontrada para %S em %S linhas do registo
  560. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
  561. # visible in the UI, intended for screen readers.
  562. # Describes the match found when performing a script panel search 
  563. # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
  564. # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
  565. a11y.updates.match_found_for_on_line=correspond├¬ncia encontrada para %S na linha %S de %S
  566. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
  567. # visible in the UI, intended for screen readers.
  568. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) 
  569. # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying  the matched element
  570. # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
  571. a11y.updates.match_found_in_element=correspond├¬ncia encontrada para %S no elemento %S no caminho %S
  572. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
  573. # visible in the UI, intended for screen readers.
  574. # Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node) 
  575. # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value 
  576. # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying  the matched element
  577. # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
  578. a11y.updates.match_found_in_attribute=correspond├¬ncia encontrada para %S no atributo %S=%S do elemento %S no caminho %S
  579. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
  580. # visible in the UI, intended for screen readers.
  581. # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) 
  582. # #1 Search string that was matched. #2 element's text content  
  583. # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying  the matched element
  584. # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
  585. a11y.updates.match_found_in_text_content=correspond├¬ncia encontrada para %S no conte├║do de texto: %S do elemento %S no caminho %S
  586. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
  587. # visible in the UI, intended for screen readers.
  588. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) 
  589. # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found  
  590. # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
  591. a11y.updates.match_found_in_selector=correspond├¬ncia encontrada para %S no selector %S
  592. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
  593. # visible in the UI, intended for screen readers.
  594. # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) 
  595. # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to  
  596. # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
  597. a11y.updates.match_found_in_style_declaration=correspond├¬ncia encontrada para "%S" na declara├º├úo de estilo S no selector %S
  598. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
  599. # visible in the UI, intended for screen readers.
  600. # Describes the match found when performing a DOM panel search  
  601. # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found   
  602. # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
  603. a11y.updates.match_found_in_dom_property=correspond├¬ncia encontrada para %S na propriedade DOM %S
  604. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
  605. # visible in the UI, intended for screen readers.
  606. # Describes the match found when performing a Net panel search  
  607. # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. 
  608. # #3 Column in which the match was found #4. Column value   
  609. # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
  610. a11y.updates.match_found_in_net_row=correspond├¬ncia encontrada para "%S" em %S, %S: %S;
  611. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
  612. # visible in the UI, intended for screen readers.
  613. # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
  614. # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found 
  615. # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
  616. a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=correspond├¬ncia encontrada para %S no sum├írio de rede, linha: %S
  617. # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
  618. # visible in the UI, intended for screen readers.
  619. # Indicates that the searched string was not matched  
  620. # %S Search string that was matched.   
  621. # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
  622. a11y.updates.no_matches_found=sem correspond├¬ncias encontradas para "%S"
  623. confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Tem a certeza que pretende reinicar todas as op├º├╡es do Firebug para o estado por defeito?
  624. # Console messages.
  625. warning.Console_must_be_enabled=A consola tem de estar activa
  626. warning.Command_line_blocked?=Linha de comandos bloqueada?
  627. message.Reload_to_activate_window_console=Recarregar para activar a consola de janela
  628. # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
  629. # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
  630. # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
  631. # activation button.
  632. label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Activar Firebug para o separador seleccionado do Firefox
  633. # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
  634. # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
  635. # for specific URL.
  636. # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
  637. # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
  638. message.Failed_to_load_source_for=Falha ao carregar a fonte para
  639. message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=O recurso deste URL n├úo ├⌐ texto
  640.